Французские предлоги (préposition). Французские предлоги à и en Предлоги с городами во французском языке

Предлог de , вводящий дополнение существительного, может выражать отношения, соответствующие русскому родительному падежу:

Le cahier de ma soeur - тетрадь моей сестры
le directeur de la fabrique - директор фабрики

Предлог à

Предлог à обозначает самые разнообразные отношения и является одним из самых распространенных предлогов во французском языке.

  1. Предлог à служит для выражения пространственных отношений (местонахождения, направления):
  2. Предлог à выражает временные отношения:
  3. Предлог a выражает грамматические отношения, соответствующие другим косвенным падежам в русском языке:

Предлог jusque

Предлог jusque до выражает временные и пространственные отношения и часто употребляется в сочетании с другими предлогами, особенно с à .

Пронаблюдайте употребление предлога jusque :

jusqu "ici
jusque chez eux
jusqu "à Paris
jusqu "à six
jusqu "à dix heures
jusqu "à Samedi

jusqu"à + существительное

jusqu "à la ville
jusqu "au métro
jusqu "aux dernières pages.

Предлоги à - de

Предлог a указывает на направление или цель движения (в, на). Предлог de указывает на исходную точку движения (из, от, с).

Сравните:

Ils arrivent à Kiev.
Они приезжают (прибывают) в Киев.
Ils arrivent de Kiev.
Они приезжают (прибывают) из Киева.
Ja vais à l"usine.
Я иду на завод.
Ils reviennent de l"usine.
Они возвращаются с завода.

Предлог à , обозначающий расстояние

Предлог a может вводить обстоятельство места, обозначающее расстояние от какого-то места. В русском языке ему соответствует предлог в или слова на расстоянии:

Предлоги en и a перед географическими названиями

Перед существительными женского рода, обозначающими название стран (континентов, регионов, провинций и т.д.), а также существительными мужского рода, начинающимися с гласной, употребляется предлог en при указании места или направления. После предлога en артикль не употребляется:

Je vais en Suisse; en Irak.
Il fait ses études en France.

Перед существительными мужского рода, начинающимися с согласной, употребляется предлог à с артиклем:

Je vais au Japon.
Il fait ses études au Canada.

Предлоги места sur и dans

Обратите внимание на употребление предлогов перед существительными la place , le boulevard , l"avenue , la rue , l"île :

sur la place, sur le boulevard, sur l"avenu
dans la rue, (чаще) dans l"île

Употребление предлога a при указании места работы

При указании места учебы или работы после существительных, обозначающих профессию, во французском языке употребляется предлог a (студент, рабочий где - в отличие от русского студент, рабочий чего : института, завода).

M. Roulin est caissier à la banque de Paris.
Pierre est étudiant à l"Institut des étrangères.
Julien est ouvrier à l"usine Renault.

Предлоги avant - devant

Русскому предлогу перед , выражающему как пространственные отношения (перед домом), так и временные (перед отъездом), во французском языке соответствуют два различных предлога: devant и avant .

Devant выражает пространственные отношения; avant выражает временные отношения. Сравните:

Предлог sans + существительное

Предлог sans образует с существительным без артикля словосочетание, являющееся в предложении обстоятельством образа действия.

На русский язык эти словосочетания переводятся либо существительным с предлогом без , либо наречием:

sans repos - без отдыха
sans bruit - бесшумно.


Чтобы указать на то, где расположен тот или иной предмет, вам, конечно же, помогут предлоги! С некоторыми из них вы уже знакомы из предыдущих уроков, рассмотрим их и других предлоги подробнее.

Предлог является служебной частью речи и выражают зависимость между существительными (прилагательными, глаголами) и другими частями речи, другими словами, они связывают слова между собой.

Употребление предлогов места в речи

Французские предлоги места приведены в таблице. Внимательно изучите ее содержание, обращая внимание на перевод и пример употребления. Некоторые предлоги не совпадают с аналогами в русском языке. Итак:

Предлог Перевод Пример
dans в dans la boîte – в коробке
dans la rue – на (!) улице
sur на sur la table – на столе
devant перед devant la maison – перед домом
derrière за, позади derrière l’arbre - за деревом
sous под sous la toit – под крышей
au-dessus de над au-dessus de la boutique – над магазином
au milieu de посередине au milieu du lac – посередине озера
au-dessous de под (не касаясь) au-dessous de zéro - ниже нуля
entre между entre les rangs – между рядами
parmi среди parmi nous – среди нас
à gauche слева à gauche du magasin – слева от магазина
à droite справа à droite de la porte – справа от двери
près de около près de Paris – рядом с Парижем
loin de далеко от loin de la maison – далеко от дома
le long de вдоль de long de la route – вдоль дороги
autour de вокруг autour de la blessure - вокруг раны
â côté de рядом с à côté de l’accoudoir – рядом с подлокотником
en face de напротив en face du musée – напротив музея
en haut (de) наверх(у) en haut de ma liste – наверху списка
en bas (de) вниз(у) en bas de la bâtiment - внизу здания
contre у, рядом contre le mur – у стены
par через, сквозь par la forêt – через лес

Не забывайте, что у артикля мужского рода и предлога de происходит слияние.

К предлогам места также можно отнести предлоги направления. Например, предлог «à»: à l’école - в школу, или предлог «vers»: vers le Nord — на север.

Помните, что в таблице приведена лишь часто примеров употребления французских предлогов. Более полную информацию можно получить при чтении оригинальных текстов, книг, даже песен. Пока что начните с малого - выполните упражнения на основе материала таблицы.

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите на французский.
1. рядом с девочкой 2. вверх по улице 3. внизу лестницы 4. вокруг библиотеки 5. вдоль реки 6. вдали от города 7. рядом с вами 8. слева от тарелки 9. справа от окна 10. слева от плиты 11. между государствами 12. на юг 13. в комнате 14. на стене 15. под землей

Ответ 1.
1. à côté de l’a fille 2. en haut de la rue 3. en bas de l’escalier 4. autour de la bibliothèque 5. le long de la rivière 6. loin de la ville 7. près de vous 8. à gauche de l’assiette 9. à droite la fenêtre 10. à gauche du four 11. entre États 12. vers l’est 13. dans la chambre 14. sur la mur 15. sous la terre

Во французском языке предлог — это служебная часть речи, которая не изменяется, она служит для связи слов в предложении и указывает на разные взаимосвязи между этими словами (место, принадлежность и т. д.) в данном предложении. Предлоги также могут не иметь отдельного смысла и служить простым "инструментом" грамматики. В данной статье мы разберем значения предлогов "à" и "de" во французском языке, а также еще нескольких самых употребляемых в речи.

Предлог "à"

Во французском языке предлог "à" остается одним из самых часто употребляемых. Какие же случаи его использования?

1. Может являться предлогом места и также обозначать:

Расстояние от какого-либо места:

Le port se trouve à 2 kilomètres de la ville. - Порт находится в 2 километрах от города.

La salle de sport se trouve à 30 mètres de chez moi. - Спортзал находится в 30 метрах от моего дома.

Местонахождение кого-либо:

Il est à Moscou. - Он (находится) в Москве.

Il a trouvé les cours de l"italien à Moscou. - Он нашел курсы итальянского в Москве.

Направление движения: Il va à Moscou. - Он едет в Москву. Nous allons à Marseille. - Мы едем в Марсель.

Также французский предлог "à" употребляется в выражениях: à droite - направо; à gauche - налево.

2. Может выражать образ действия: S"il vous plaît, parlez à basse voix. - Пожалуйста, говорите тихо!

3. Является предлогом времени: On t’attend à minuit. - Мы ждем тебя в полночь.

4. Может выражать способ действия: Мы играем вдвоем. - Nous jouons à deux.

5. Служит для обозначения стоимости или меры: A quel prix tu as acheté cette robe. - По какой цене ты купила это платье?

6. Его могут ставить перед косвенным дополнением:

Которое выражено инфинитивом:

Il commence à regarder la télé. - Он начинает смотреть телевизор.

Elle s"est mise à pleurer. - Она начала плакать.

Которое выражено существительным и отвечает на вопрос "для чего?" (выражает предназначение предмета):

Une cuillère à dessert. - Ложечка для десерта.

Une tasse à thé. - Чашка для чая.

Которое выражено существительным и обозначающее принадлежность:

Ce journal est à mon frère. - Эта газета принадлежит моему брату.

Cet ordinateur est à mon père. - Этот компьютер принадлежит моему папе.

Которое выражено существительным и отвечает на вопрос чему? кому? J’écris une lettre à ma mère. - Я пишу письмо маме. Je m"intéresse à l"histoire. - Я интересуюсь историей.

7. Во французском предлог "à" также употребляется в устойчивых выражениях (в разговорном французском):

A tes souhaits - будь здоров! (если собеседник чихает).

A la vôtre (à la tienne)! - За вас! Ваше здоровье! (при чокании бокалами).

A table! - К столу!

A l’aide! - Помогите!

Французский предлог "à", сливаясь с определенными артиклями "les" и "le", образует слитные формы "aux" и "au":

Au secours! - На помощь!

Je suis allé au cinéma cet après-midi. - Сегодня после обеда я ходил в кинотеатр.

Le professeur a parlé aux élèves. - Учитель говорил с учениками.

Французскому предлогу "à" в русском языке соответствуют предлоги: с, на, в.

Предлог "de"

Предлог "de" во французском языке также очень функционален. Он также может выражать различные связи в предложении.

1. Предлог "de" служит для обозначения места (служит для обозначения исходного пункта движения): Vous êtes de Moscou? - Вы из Москвы?

2. Играет роль предлога времени: du matin au soir - с утра до ночи, de notre temps - в наше время.

3. Предлог образа действия: Elle a parlé d’un ton méchant. - Она говорила злым голосом.

4. Предлог "de" во французском языке является также предлогом способа действия: Il joue du piano. - Он играет на фортепиано.

5. Выражает меру (размер): Tu es moins grand que lui de 13 centimètres. - Ты ниже его на 13 сантиметров.

6. Служит для выражения причины: Il a tremblé de froid. - Он дрожал от холода.

7. Предлог "de" во французском языке ставят перед прямым дополнением: Je lui propose de manger chez moi. - Я предлагаю ему поесть у меня.

8. Предлог "de" также употребляют перед косвенным дополнением:

Если оно выражено инфинитивом: Il n"a pas peur d’y aller. - Он не боится туда идти.

Если оно выражено именем существительным или местоимением: Cela ne dépend pas de vous. - Это от вас не зависит.

9. Французский предлог "de" в предложении может указывать на принадлежность:

  • la fourchette du père - вилка отца;
  • la table du professeur - стол учителя.

10. Может указывать на материал, из которого сделан предмет:

  • мраморные ступени - marches de marbre.

11. Дает указание на назначение предмета:

  • chaussures de sport - обувь для занятий спортом;
  • la salle de sport - спортзал.

12. Может указывать на предмет, на который направлено действие:

  • взятие Бастилии - prise de la Bastille.

13. Может указывать на происхождение:

  • le train de Moscou - поезд из Москвы;
  • l"avion de Nantes - самолет из Нант.

14. Может указывать на орудие действия:

  • ударить рукой - frapper de la main.

15. Французский предлог "de" употребляют в некоторых устойчивых словосочетаний: проволока - fil de fer, ратуша - hôtel de ville.

Предлог "en"

Аналогом в русском языке будут предлоги "в", "по", "на" (образ и способ действия), а также другие значения:

Il a voyagé en voiture (en bateau). — Он путешествовал на машине (в лодке).

J"écris en russe. — Я читаю по-русски.

Ce braclet est en argent. — Этот браслет — из серебра.

Alexandre Pouchkine est né en 1799. — Александр Пушкин родился в 1799 году.

J’ai dîné en quarante minutes. — Я поужинал за сорок минут.

Vivre en Biélorussie. — Жить в Беларуси.

Aller en Italie. — Ехать в Италию.

Voyager en hiver (en automne, en été). - Путешествовать зимой (осенью, летом).

Исключение составляет "весной": au printemps.

Je vais faire ce travail en quatre jours. — Эту работу я сделаю за четыре дня.

Предлог "pour"

Французский предлог "pour" на русский переводится как "чтобы", "за", "для", также существуют и другие значения:

Elle est sortie pour acheter un livre. — Она вышла, чтобы купить книгу.

J’ai une bonne nouvelle pour vous. — У меня для вас хорошая новость.

Il part pour trois jours. — Он уезжает на три дня.

Merci pour ton accueil. — Спасибо тебе за прием.

Le magasin est fermé pour travaux. — Магазин закрыт на ремонт.

Partir pour Venise. — Уезжать в Венецию.

Tu me prends pour un fou? - Ты меня за дурака принимаешь?

Предлог "dans"

Чаще всего этот предлог является французским аналогом "через" и "в" (в значении "внутри"), а также имеет и другие значения:

Dans la boîte. — В коробке.

Dans ce cinéma il y a une centaine de places. — В этом кинотеатре сотня мест.

Dans son enfance j"étais très mignon. — В детстве я был очень милым.

Vivre dans une maison confortable. — Жить в комфортабельном доме.

Il part dans quatre jours. — Он уезжает через четыре дня.

Mon amie travaille dans une librairie. — Моя подруга работает в библиотеке.

Предлог "sur"

Этот предлог имеет значение на поверхности чего-либо:

Les journaux sont sur le lit. — Газеты на кровати.

Je colle des timbres sur mon enveloppe. — Я приклеиваю марки на конверт.

Compte sur eux! — Рассчитывай на них.

Cette fenêtre donne sur la piscine. — Это окно выходит на бассейн.

Предлоги "devant" и "avant"

Чем они отличаются, ведь оба переводятся как "перед, до"? "Devant" употребляют перед обстоятельством места, а "avant" используется перед обстоятельством времени:

Ils sont venus au port avant le départ du bateau. — Они пришли в порт перед отходом (до отправления) лодки.

Il y a une piscine devant l"école. — Перед школой есть бассейн.

Предлог "entre"

С французского языка "entre" переводится как "между" (его употребляют для обозначения пространства (места, времени), разделяющего предметы, лица):

Entre 9 heures et minuit. — Между девятью часами и полуночью.

Entre les deux bâtiments. — Между двумя зданиями.

Другие предлоги

Предлог "chez" имеет значение "к, у" (его употребляют перед существительными, которые обозначают лица):

Nous habitons chez notre oncle. — Мы живем у дяди.

Nous allons chez notre tante. — Мы идем к нашей тете.

Существует предлог "contre" — против, к (в значении "вплотную"):

Es-tu pour ou contre ce projet? — Ты за или против этого проекта?

Nous mettons le canapé contre le mur. — Мы ставим маленький диван к стене.

Предлог "avec" обозначает "с", его употребляют с разными обстоятельствами.

Manger avec une fourchette. — Есть вилкой.

Venez avec ce monsieur! — Идите с этим господином!

Предлог "parmi" обозначает "среди", "между" (его употребляют для того, чтобы выделить одно лицо (предмет) из группы лиц (предметов):

Parmi les candidats se trouvait le Premier Ministre. — Среди кандидатов был Премьер-министр.

Y a-t-il un ingénieur parmi vous? — Есть ли среди вас инженер?

Предлог "après" соответствует русским предлогам "спустя", "через", "за". Иногда его путают с наречием "après" (потом, после, затем).

1. Он может обозначать расположение (позади чего-либо): Après le corridor, la salle de bain. — За коридором - ванная комната.

2. Может обозначать "через какой-то промежуток времени": Nous sommes revenus à Moscou quatre jours après. - Мы вернулись в Москву через четыре дня.

3. Может быть в составе устойчивых выражений: soupirer après — тосковать о..., вздыхать о...; après tout — в конечном счете, в конце концов.

На этот урок вы потратите 30 минут. Чтобы прослушать слово, пожалуйста, щёлкните по иконке Аудио . Если у вас возникли вопросы, касающиеся этого курса, свяжитесь со мной по е-мейл: Учите французский язык .

Ниже список из чаще всего используемых слов, область применения которых: Предлоги. В таблице ниже 3 колонки (русский язык, французский язык и произношение). Попытайтесь повторить слова после прослушивания. Это поможет вам улучшить произношение и также лучше запомнить слово.

Список прилагательных

Русский язык Предлоги Аудио
перед en face de
за derrière
до avant
после après
внутри à l"intérieur
с avec
без sans
за пределами à l"extérieur
сверху sur
под sous
о sur
против contre
и et
как comme
между entre
но mais
для pour
от à partir de
в dans
вместо au lieu de
около près de
предлог родительного падежа de
или Ou
с (каких-то пор) depuis
так Donc
к à
до jusqu"à ce que

Здесь список предложений, содержащих несколько словарных единиц, показанных выше тема о: Предлоги. Предложения добавлены для того, чтобы вы поняли, как структура всего предложения может влиять на функцию и значение отдельных слов.

Предлоги с примерами

Это список указания направления лексики. Если вы выучите следующие слова наизусть, это с сделает вашу беседу с коренными жителями гораздо более лёгкой и приятной.

Указания направления словарный запас

Русский язык Указания направления Аудио
Вы можете мне помочь? Pouvez-vous m"aider?
Не могли бы Вы мне показать? Pouvez-vous m"indiquer?
Идите со мной! Venez avec moi!
Центр города Le centre-ville
Простите... Excusez-moi!
Идите прямо Allez tout droit
Как мне добраться до музея? Pour aller au musée?
За какое время туда можно добраться? Ça prend combien de temps pour y aller?
Я потерялся Je suis perdu(e)
Я не отсюда Je ne suis pas d"ici
Это далеко отсюда Il est loin d"ici
Это рядом Il est près d"ici
Минуточку! Un moment, s"il vous plaît!
Поверните налево Tournez à gauche
Поверните направо Tournez à droite
Далеко Loin
здесь ici
Налево, левый, левая, левое, левые à gauche
Направо, правый, правая, правое, правые à droite
Недалеко Près
Прямо, прямой, прямая, прямое, прямые Tout droit
там
Вести машину, ехать conduire / aller en voiture
Повернуть Tourner
Идти пешком marcher
светофор Les feux
Проезд Le transport

Ежедневный разговор

Французский фразы

Русский язык Французский язык Аудио
Вы говорите по-английски? Parlez-vous anglais?
Немного Oui, un peu
Как вас зовут? Vous vous appelez comment?
Меня зовут (Джон Доу) Je m"appelle (Jacques Bonhomme)
господин, госпожа, девушка Monsieur... / Madame... / Mademoiselle...
Приятно с вами познакомиться Enchanté(e)!
Вы очень любезны! Vous êtes très gentil!

Преимущества изучения языка

Изучение второго языка может снизить тяжесть симптомов, например при болезни Альцгеймера, снизить забывчивость, и атрофию мозга, поскольку изучение нового языка способствует созданию новых клеток мозга.

Французские предлоги (Prépositions) - это неизменяемые служебные части речи, служащие для связи слов в предложении.

Во французском языке предлоги бывают простыми, то есть состоящими из одного слова: à, avec, chez, dans, en, entre, par, parmi, sans, sous, sur и т.д. Также могут быть сложными или составными, состоящими из двух или более слов: à côté de, au lieu de, d’après, grâce à, près de, quant à и т.д.

  • Voilà le livre de mon ami. - Вот книга моего друга .
  • L’enfant dormait dans sa chambre. - Ребенок спал в своей комнате .
  • Il était assis en face de moi. - Он сидел напротив меня .
  • Ce livre est difficile à lire. - Эту книгу трудно читать .
Предлоги места

Французские предлоги и их употребление

Предлог de указывает на родительный падеж, принадлежность и другие значения:

  • le stylo de Pierre - книга Пьера
  • le sens d’une phrase - значение фразы
  • la lumière de la lune - свет луны
  • un mur de béton - бетонная стена
  • l’art de créer - искусство созидать
  • trembler de peur - дрожать от страха
  • jouer de la guitare - играть на гитаре
  • un kilo de sel - килограмм соли

Предлог à указывает на дательный падеж, направление (куда-либо) и другие значения:

  • Je donne ce livre à mon ami. - Я даю эту книгу своему другу.
  • Il va à la pharmacie. - Он идет в аптеку.
  • Il monte au dernier étage. - Он поднимается на последний этаж.
  • Ce livre est très facile à lire. - Эту книгу очень легко читать.
  • Il est à Paris. - Он в Париже.
  • Nous partons à midi (à deux heures). - Мы уезжаем в полдень (в два часа).
  • Nous allons à pied. - Мы идем пешком.
  • Parles à voix basse! - Говори тихо!

Предлог dans - в (внутри), через и другие значения:

  • vivre dans un beau appartement - жить в красивой квартире
  • dans le tiroir - в ящике
  • Dans ce cinéma il y a trois cents places. - В этом кинотеатре триста мест.
  • Dans sa jeunesse elle était belle. - В молодости она была красивой.
  • Il revient dans deux jours. - Он вернется через два дня.
  • Mon frère travaille dans un laboratoire. - Мой брат работает в лаборатории.

Предлог en в значении в, по, на (способ и образ действия):

  • Il voyage en bateau. - Он путешествует в лодке.
  • Nous lisons en français. - Мы читаем по-французски.
  • Cet anneau est en or. - Это кольцо - из золота.
  • Victor Hugo est né en 1802. - Виктор Гюго родился в
  • J’ai déjeuné en quinze minutes. - Я пообедал за пятнадцать минут.
  • aller en Russie - ехать в Россию
  • vivre en France - жить во Франции
  • voyager en été – путешествовать летом
  • Je ferai ce travail en deux jours. - Я сделаю эту работу за два дня.
  • monter en wagon - подняться в вагон

Русские предлоги и их французские эквиваленты

Предлог par употребляется с косвенным дополнением при глаголе в пассивной форме, а также с определением к существительному, с различными обстоятельствами:

  • Ce tableau a été peint par Picasso. - Эта картина была написана Пикассо.
  • faire les études par correspondance - учиться заочно
  • sortir par l’ascenseur - выйти на лифте
  • faire un exercice par écrit - сделать упражнение письменно

Предлог pour имеет значение для, за, чтобы:

  • J’ai une lettre pour toi. - У меня для тебя письмо.
  • Merci pour ton invitation. - Спасибо за приглашение.
  • Marie est sortie pour acheter un journal. - Мари вышла, чтобы купить газету.
  • Nous partons pour deux jours. - Мы уезжаем на два дня.
  • L’exposition est fermée pour travaux. - Выставка закрыта для работ (на работы).
  • être pour quelqu’un - быть за кого-либо
  • partir pour Marseille - уезжать в Марсель

Предлог sur означает на (поверхности) и другие значения:

  • Les journaux sont sur la table. - Газеты на столе.
  • J’ai collé un timbre sur l’enveloppe. - Я наклеил марку на конверт.
  • Comptes sur moi! - Рассчитывай на меня.
  • Je voudrais une chambre sur mer. - Я хотел бы комнату с видом на море.
  • La fenêtre donne sur le jardin. - Окно выходит в сад.

Предлог avec в значении с, употребляется с обстоятельствами:

  • Viens avec nous! - Идем с нами!
  • écrire avec un crayon - писать карандашом
  • écouter avec attention - слушать внимательно

Предлог chez - у, к:

  • Michel va chez son ami. - Мишель идет к своему другу.
  • Lucie habite chez sa tante. - Люси живет у своей тети.

Предлоги avant и devant - перед, до:

avant – перед обстоятельством времени; devant - перед обстоятельством места:

  • Nous avons réussis à la gare avant le départ du train. - Мы успели на вокзал до отправления (перед отходом) поезда.
  • Il y a un arbredevant la maison. - Перед домом есть дерево.

Предлог entre - между (для обозначения пространства (времени, места), которое разделяет лица, предметы):

  • entre les deux arbres - между двумя деревьями
  • entre neuf heures et midi - между девятью часами и полднем.

Предлог parmi - между, среди (выделяет один предмет (лицо) из группы предметов (лиц):

  • Y a-t-il un professeur parmi vous? - Есть ли учитель среди вас?
  • Parmi les spectateurs se trouvait le chef de notre usine. - Среди зрителей находился директор нашего завода.

Предлог contre - к (вплотную); против:

  • Mettez la chaise contre le mur. - Поставьте стул к стене.
  • Etes-vous pour ou contre cette décision? - Вы за или против этого решения?

Предлоги во французском языке бывают самые разные, мы лишь познакомили вас с самыми основными. Для того, чтобы чувствовать себя свободно с французскими предлогами, нужно читать больше французской литературы. Желаем вам успехов!