Объяснение старинных слов. Значение устаревших русских слов и выражений

Лексика - это совокупность всех слов, которые мы используем. Отдельной группой в лексике можно считать старинные слова. Их в русском языке много, и они относятся к разным историческим эпохам.

Что такое старинные слова

Поскольку язык является неотъемлемой частью истории народа, то и слова, которые употребляются в этом языке, являются исторической ценностью. Старинные слова и их значение могут многое рассказать о том, какие события происходили в жизни народа в ту или иную эпоху и какие из них имели большое значение. Старинные, или устаревшие, слова в наше время активно не употребляются, но присутствуют в лексическом запасе народа, записаны в словарях и в справочниках. Часто их можно встретить в художественных произведениях.

Например, в поэме Александра Сергеевича Пушкина мы читаем такой отрывок:

"В толпе могучих сыновей,

С друзьями, в гриднице высокой

Владимир-солнце пировал,

Меньшую дочь он выдавал

За князя храброго Руслана".

Здесь есть слово «гридница». Сейчас его не употребляют, но в эпоху князя Владимира оно означало большую комнату, в которой князь вместе со своими дружинниками устраивал празднества и пиры.

Историзмы

Старинные слова и их обозначение бывают разного рода. Согласно мнению ученых, они делятся на две большие группы.

Историзмы - это слова, которые сейчас активно не используются по той причине, что вышли из употребления понятия, которые они обозначают. Например, "кафтан", "кольчуга", доспехи" и т.д. Архаизмы - это слова, которые обозначают привычные для нас понятия другими словами. Например, уста - губы, ланиты - щеки, выя - шея.

В современной речи, как правило, они не используются. Умные слова и их значения, которые многим непонятны, для нашей бытовой речи не характерны. Но они не исчезают совсем из употребления. Историзмы и архаизмы используют писатели для того, чтобы правдиво рассказать о прошлом народа, с помощью этих слов они передают колорит эпохи. Историзмы могут правдиво рассказать нам про то, что происходило некогда в другие эпохи на нашей родине.

Архаизмы

В отличие от историзмов архаизмы обозначают те явления, с которыми мы сталкиваемся и в современной жизни. Это умные слова, и их значения не отличаются от значений привычных для нас слов, вот только звучат они по-другому. Архаизмы бывают разные. Есть такие, которые отличаются от обычных слов только некоторыми особенностями в написании и произношении. Например, град и город, злато и золото, младой - молодой. Это фонетические архаизмы. В 19 веке таких слов было много. Это клоб (клуб), стора (штора).

Есть группа архаизмов с устаревшими суффиксами, например, музеум (музей), содейство (содействие), рыбарь (рыбак). Чаще всего нам встречаются лексические архаизмы, например, око - глаз, десница - правая рука, шуйца - левая рука.

Как и историзмы, архаизмы используются для создания особого мира в художественной литературе. Так, Александр Сергеевич Пушкин часто использовал архаическую лексику для придания своим произведениям пафоса. Это явно видно на примере стихотворения «Пророк».

Слова из Древней Руси

Древняя Русь дала многое современной культуре. Но тогда существовала особая лексическая среда, некоторые слова из которой сохранились и в современном русском языке. А некоторые уже не употребляются совсем. Старинные устаревшие русские слова из той эпохи дают нам представление о происхождении восточнославянских языков.

Например, старинные ругательства. Некоторые из них очень точно отражают негативные качества человека. Пустобрех - болтун, рюма - плакса, толоконный лоб - дурак, захухря - растрепанный человек.

Значение старинных русских слов иногда отличалось от значений однокоренных в современном языке. Все мы знаем слова «сигануть» и «сигать», они означают быстрое перемещение в пространстве. Древнерусское слово «сиг» означало самую малую единицу измерения времени. В одном миге содержалось 160 сигов. Самой большой величиной измерений считалась «дальняя даль», которая была равна 1, 4 светового года.

Старинные слова и их значения обсуждаются учеными. Старинными считаются названия монет, которые употреблялись в Древней Руси. Для монет, которые появились в восьмом и девятом веке на Руси и были привезены из Арабского халифата, применялись названия «куна», «ногата» и «резана». Потом появились и первые русские монеты - это златники и серебреники.

Устаревшие слова из 12 и 13 веков

Домонгольский период на Руси, 12-13 века, характеризуется развитием архитектуры, которая тогда называлась зодчеством. Соответственно, и появился тогда пласт лексики, связанный со строительством и возведением зданий. Некоторые из появившихся тогда слов остались и в современном языке, но значение старинных русских слов за все это время изменилось.

Основой жизни Руси в 12 веке была крепость, которая тогда имела название «детинец». Чуть позже, в 14 веке, появился термин «кремль», который тогда тоже обозначал город. Слово «кремль» может быть примером того, как меняются старинные устаревшие русские слова. Если сейчас Кремль один, это резиденция главы государства, то тогда кремлей было много.

В 11 и 12 веках на Руси строились города и крепости из дерева. Но они не могли устоять перед натиском монголо-татар. Монголы, придя завоевывать земли, просто смели деревянные крепости. Устояли каменные города Новгорода и Пскова. Впервые слово «кремль» появляется в тверской летописи 1317 года. Его синонимом является старинное слово «кремник». Тогда были построены кремли в Москве, Туле и в Коломне.

Социально-эстетическая роль архаизмов в классической художественной литературе

Старинные слова, обсуждение которых нередко встречается в научных статьях, часто использовались русскими писателями для того, чтобы сделать речь их художественного произведения более выразительной. Александр Сергеевич Пушкин в своей статье так описывал процесс создания «Бориса Годунова»: «Я старался угадать язык того времени».

Михаил Юрьевич Лермонтов тоже применял в своих произведениях старинные слова, и их значение точно соответствовало реалиям времени, откуда они были взяты. Больше всего старинных слов появляется в его произведении «Песня про царя Ивана Васильевича». Это, например, «ведаешь», «ох ты гой еси», али». Также и Александр Николаевич Островский пишет произведения, в которых много старинных слов. Это «Дмитрий Самозванец», «Воевода», «Козьма Захарьич Минин-Сухорук».

Роль слов из прошедших эпох в современной литературе

Архаизмы остались популярными и в литературе 20 века. Вспомним знаменитое произведение Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев». Здесь старинные слова и их значение имеют особый, юмористический оттенок.

Например, в описании посещения Остапом Бендером деревни Васюки встречается фраза «Одноглазый не сводил своего единственного ока с гроссмейстеровой обуви». Используются архаизмы с церковнославянской окраской и в другом эпизоде: «Взалкал отец Федор. Захотелось ему богатства».

Стилистические ошибки при использовании историзмов и архаизмов

Историзмы и архаизмы могут значительно украсить художественную литературу, но их неумелое использование вызывает смех. Старинные слова, обсуждение которых часто становится очень оживленным, как правило, нельзя употреблять в повседневной речи. Если вы начнете спрашивать прохожего: «Почему у тебя зимой выя открыта?», то он вас не поймет (имеется в виду шея).

В газетной речи тоже встречается неуместное употребление историзмов и архаизмов. Например: «Директор школы привечал молодых учителей, пришедших на практику». Слово «привечал» является синонимом слова «приветствовал». Иногда школьники вставляют в свои сочинения архаизмы и тем самым делают предложения не очень понятными и даже нелепыми. Например: «Оля прибежала в слезах и поведала Татьяне Ивановне про свою обиду». Поэтому, если вы хотите использовать старинные слова, значение, толкование, смысл их должны быть для вас абсолютно ясными.

Устаревшие слова в фэнтези и фантастике

Всем известно, что огромную популярность получили в наше время такие жанры, как фэнтези и фантастика. Оказывается, что в произведениях жанра фэнтези широко применяются старинные слова, и их значение не всегда понятно современному читателю.

Такие понятия, как «хоругвь» и «перст», читатель понять может. Но иногда встречаются и более сложные слова, такие как «комонь» и «насад». Надо сказать, что издательства не всегда одобряют избыточное употребление архаизмов. Но есть произведения, в которых авторы удачно находят применение историзмам и архаизмам. Это произведения из серии «славянского фентези». Например, романы Марии Степановой «Валькирия», Татьяны Коростышевской «Мать четырех ветров», Марии Семеновой «Волкодав», Дениса Новожилова «Тридевятое царство. Война за трон».

Древнерусские слова в современном языке встречаются довольно часто, но иногда кажутся нам странными и непонятными. Осколки древних наречий распространились по всей территории далекой Киевской Руси, они могут обозначать те же слова и понятия, что и тысячи лет назад, могут слегка менять свое значение, а могут возрождаться, принимая новые, современные толкования.

Древнерусские или древнеславянские?

Путешествие в старинный мир можно начать с которые и доныне встречаются в современной речи. Мама, родина, дядя, земля, волк, работа, полк, лес, дуб - слова древнерусские. Но с таким же успехом их можно назвать и древнебелорусскими, и древнеукраинскими. До сих пор они встречаются в этих языках практически в таком же виде, как и тысячи лет назад. Древнерусские слова и их значения можно найти во многих памятниках славянской литературы. Например, хрестоматийное «Слово о полку Игореве» - настоящая сокровищница для собирателей различных старинных слов.

Наверное, следует разделить русские и общеславянские слова, но делать это в данной статье нет возможности. Мы можем только пронаблюдать за развитием старинного слова - от первоначального его значения до современного. И отличным наглядным пособием для изучения такого развития может быть древнерусское слово «лов».

История слова

«Начальная летопись» повествует о том, как в 1071 году на землях города Вышгорода «деял звериные ловы». Известно было это слово и во времена Мономаха. В своем «Поучении» князь Владимир говорит о том, что он сам «держал ловчий отряд», то есть содержал в порядке конюшни, собачьи своры, ручных соколов и ястребов. Термин «лов» уже тогда был общеупотребительным словом и означал охоту, поимку зверя.

Позднее, уже в 13-14, веках слово «лов» стало встречаться в завещательных документах. В юридических списках упоминаются «рыбные ловы», «бобровые ловы». Здесь слово «лов» употребляется как заповедник, заказник - земельные угодья в частной собственности с большими возможностями для охоты и рыбалки. Но и в старом, и в новом значении «лов» означает охоту при помощи поимки зверя или рыбы. остался тем же.

Современный «лов»

В современной речи также часто встречается слово «лов». Только оно, как и многие другие слова древнерусские, употребляется в усеченном, ином значении - можно сказать «лов сельди» или «осенний лов трески». А вот «лов волков» или «лов бобров» мы уже не скажем никогда. Для этого в есть удобное и понятное слово «охота». Зато в составе сложных слов «лов» встречается повсеместно.

Дети и внуки

Вспомним слова «мышеловка», «зверолов», «ловушка» и другие. Ведь все это - дети и внуки старинного слова «лов». Некоторые «дети» «лова» не пережили времени и сейчас встречаются лишь в старинных хрониках. Например, слово «ловитва» возникло значительно позднее «лова», но так и не прижилось в русском языке. Ловитва была известна в 15-17 веках и повсеместно употреблялась в значении «охота». Но уже во времена Пушкина это понятие не употреблялось.

Для современников великого поэта "ловы" и "ловитвы" - устаревшие, неживые слова. Древнерусские "ловитвы" не существуют и в современной речи, но увидев их в старой книге, можно понять значение этого слова без особого труда.

«Надолба» и «вратарь»

Древнерусские слова с переводом можно найти во многих толковых словарях. Но как быть, если старинное слово употребляется в новом, современном значении? Древнерусские слова и их значения, как видно, меняются с течением времени. Наглядным примером могут быть достаточно известные древнерусские литературные слова «надолба» и «вратарь».

Слово «надолба» было известно в общерусской военной терминологии много тысяч лет назад. Так назывались сколоченные толстые сучья и бревна - непроходимое препятствие для пехоты и конницы в древние, далекие времена. Появление ружей и пушек сделало ненужным и сооружение, и сами слова. изобрели новые эффективные методы для обороны и нападения, а «надолбы» пришлось сдать в утиль.

Через тысячу лет, в самом начале Великой Отечественной войны, надолбы вернулись из прошлого. Теперь их сооружали из арматурных блоков, бревен, строительного мусора. Такие конструкции были призваны остановить наступление фашистских танков и сорвать атаку вражеских войск. После войны надолбы разобрали, но слово осталось. Теперь оно встречается во многих литературных военных произведениях, в рассказах очевидцев, в повестях и романах о войне.

Вернулось в современный язык и слово «вратарь». Правда, его история далеко не так героична, как у предыдущего слова. Вратарями раньше звали скромных монахов-привратников, которые открывали поутру ворота монастырей и храмов и затворяли их с заходом солнца, опасаясь лихих людей. Вратари практически исчезли из нашей жизни, но до определенного момента. Развитие коллективных видов спорта, успехи наших команд в хоккейных и футбольных соревнованиях привели к появлению современных «вратарей» - спортсменов, охраняющих ворота собственной команды от атак соперника. Причем слово не только широко распространилось, но и положило на обе лопатки иностранного «голкипера».

Старинный «самолет»

Как вы думаете, во времена Петра Первого было ли известно слово «самолет»? Причем не в качестве сказочного летающего предмета (ковер-самолет), а вполне реальной инженерной конструкции? Оказывается, самолетами в те времена назывались самоходные паромы, позволяющие перевозить на другой берег реки большие обозы с оружием и продовольствием. Позднее слово перешло в узкоспециальный жаргон и стало употребляться в ткацком деле.

Схожая история произошла со словом «велосипед». Оказывается, оно вовсю употреблялось в средневековой Руси - в Московии. Так тогда назывались бегуны-скороходы. Фамилия Велосипедов, возможно, переводится как "Быстроногов", а не «принадлежащий велосипеду». Поэтому и велосипед, и самолет также с большим основанием можно отнести к старинным, древнерусским словам. В отличие от ловитвы, эти термины пережили несколько своих значений, стали актуальными и в современной речи, правда, полностью поменяв свои толкования.

Осколки прошлого

Замечательными памятниками старинного словоупотребления стали, как ни странно, многие современные наречия. Древнерусские слова, примеры которых уже не найдешь в начальной форме, прекрасно чувствуют себя в закрепленном, неизменяемом виде. Например, всем известны такие слова, как «зло», «удача». Не представляют сложности для понимания и производные этих понятий - «назло», «наудачу». Они давно стали понятными и простыми частичками речи.

Известны и другие слова, составленные по подобному принципу. Например «наспех». «наискосок», «набекрень». А вот «искосок», «бекрень» или «спех» - это Древнерусские, начальные их значения - головная боль лексикографов и языковедов.

Итоги

Как можно видеть, древнерусские слова и их значения оставляют широкое поле для исследований. Многие из них удалось понять. И теперь, встречая в старинных книгах слова «вевеляй», «веденцы» или «лада», мы можем смело поискать в словарях их значения. Но многие из них все еще ждут своих исследователей. Только кропотливая работа со старинными словами поможет объяснить их значения и обогатить современный русский язык.

К устаревшим относят слова, которые более не употребляются в стандартной речи. Для определения, относится ли определённое слово к устаревшим, применяют лексикографический анализ. Он должен показать, что сейчас данное слово в речи используют редко.

Одним из типов устаревших слов являются историзмы, то есть обозначения понятий, которых больше не существует. Довольно много подобных слов среди обозначений профессий или социальных позиций человека, которые перестали быть актуальны, к примеру, однодворец, профос, москательщик, провиантмейстер, форейтор, гончар. Огромное количество историзмов обозначает предметы материальной культуры, вышедшие из обихода - конка, лучина, бричка, лапти. Значение некоторых слов, относящихся к этой категории, известно, по крайней мере, части носителей языка, которые без усилий их опознают, но в активном словаре историзмы отсутствуют.

Архаизмы — слова, указывавшие на понятия, продолжающие существовать в языке, для обозначения которых теперь используется другое слово. Вместо «дабы» говорят «чтобы», вместо «искони» — «издавна, всегда», а вместо «око» — «глаз». Часть этих слов совершенно не опознаётся теми, кто с ними сталкивается, и, таким образом, они выпадают уже и из пассивного словарного запаса. К примеру, слово «вотще» немногие распознают как синоним «напрасно». При этом его корень сохранился в словах «тщета», «тщетно», пока входящих, по крайней мере, в пассивный словарь русского языка.
Некоторые архаизмы остались в современной русской речи как компоненты фразеологизмов. В частности, выражение «беречь как зеницу ока» содержит сразу два архаизма, в том числе «зеница», что означает «зрачок». Это слово в противоположность слову «око» неизвестно подавляющему большинству носителей языка, даже образованных.

Слова выходят из активного использования и попадают в пассивный словарный запас постепенно. Помимо прочего, смена их статуса происходит из-за перемен в обществе. Но существенна и роль непосредственно лингвистических факторов. Важным моментом является количество связей данного слова с остальными. Слово с богатым набором системных связей различного характера будет заметно медленнее уходить в пассивный словарь.
Устаревшие слова не обязательно должны быть древними. Сравнительно недавно возникшие слова могут быстро выйти из употребления. Это относится ко многим терминам, появившимся в раннее советское время. При этом устаревают и изначально русские слова, и заимствования, такие как «баталия» (битва), «виктория» (в значении «победа», но не женское имя), «фортеция» (победа).

Архаизмы подразделяют на ряд категорий в зависимости от характера их устаревания. Основной вариант — это архаизмы собственно-лексические, такие слова устарели в полной мере. К примеру, это «иже», означающее «который» либо «око», то есть глаз. Архаизмом лексико-семантическим считается многозначное слово, устаревшее в одном либо в нескольких значениях. К примеру, слово «позор» по-прежнему существует, но больше не означает «зрелище». В архаизмах лексико-фонетических изменилось написание и произношение слова, но значение сохранилось. «Гишпанский» (теперь испанский) относится к этой категории архаизмов. Лексико-словообразовательный тип архаизмов содержит приставки или суффиксы, которые делают эту форму устаревшей. К примеру, ранее существовал вариант глагола «упадать», теперь же возможен лишь «упасть».

Устаревшие слова в современной письменной и устной речи могут употребляться с разными целями. В частности, при написании исторических романов их присутствие необходимо для стилизации. В современной устной речи их функцией может быть усиление экспрессивности произносимого. Архаизмы способны придавать высказываниям как торжественный, возвышенный, так и иронический характер.

Посмотреть устаревшие, редкие и забытые слова можете в нашем .

Вернуть на главную страницу большого .

Лексика - это совокупность всех слов, которые мы используем. Отдельной группой в лексике можно считать старинные слова. Их в русском языке много, и они относятся к разным историческим эпохам.

Что такое старинные слова

Поскольку язык является неотъемлемой частью истории народа, то и слова, которые употребляются в этом языке, являются исторической ценностью. Старинные слова и их значение могут многое рассказать о том, какие события происходили в жизни народа в ту или иную эпоху и какие из них имели большое значение. Старинные, или устаревшие, слова в наше время активно не употребляются, но присутствуют в лексическом запасе народа, записаны в словарях и в справочниках. Часто их можно встретить в художественных произведениях.

Например, в поэме Александра Сергеевича Пушкина мы читаем такой отрывок:

"В толпе могучих сыновей,

С друзьями, в гриднице высокой

Владимир-солнце пировал,

Меньшую дочь он выдавал

За князя храброго Руслана".

Здесь есть слово «гридница». Сейчас его не употребляют, но в эпоху князя Владимира оно означало большую комнату, в которой князь вместе со своими дружинниками устраивал празднества и пиры.

Историзмы

Старинные слова и их обозначение бывают разного рода. Согласно мнению ученых, они делятся на две большие группы.

Историзмы - это слова, которые сейчас активно не используются по той причине, что вышли из употребления понятия, которые они обозначают. Например, "кафтан", "кольчуга", доспехи" и т.д. Архаизмы - это слова, которые обозначают привычные для нас понятия другими словами. Например, уста - губы, ланиты - щеки, выя - шея.

В современной речи, как правило, они не используются. которые многим непонятны, для нашей бытовой речи не характерны. Но они не исчезают совсем из употребления. Историзмы и архаизмы используют писатели для того, чтобы правдиво рассказать о прошлом народа, с помощью этих слов они передают колорит эпохи. Историзмы могут правдиво рассказать нам про то, что происходило некогда в другие эпохи на нашей родине.

Архаизмы

В отличие от историзмов архаизмы обозначают те явления, с которыми мы сталкиваемся и в современной жизни. Это умные слова, и их значения не отличаются от значений привычных для нас слов, вот только звучат они по-другому. Архаизмы бывают разные. Есть такие, которые отличаются от обычных слов только некоторыми особенностями в написании и произношении. Например, град и город, злато и золото, младой - молодой. Это фонетические архаизмы. В 19 веке таких слов было много. Это клоб (клуб), стора (штора).

Есть группа архаизмов с устаревшими суффиксами, например, музеум (музей), содейство (содействие), рыбарь (рыбак). Чаще всего нам встречаются лексические архаизмы, например, око - глаз, десница - правая рука, шуйца - левая рука.

Как и историзмы, архаизмы используются для создания особого мира в художественной литературе. Так, Александр Сергеевич Пушкин часто использовал архаическую лексику для придания своим произведениям пафоса. Это явно видно на примере стихотворения «Пророк».

Слова из Древней Руси

Древняя Русь дала многое современной культуре. Но тогда существовала особая лексическая среда, некоторые слова из которой сохранились и в А некоторые уже не употребляются совсем. Старинные устаревшие русские слова из той эпохи дают нам представление о происхождении

Например, старинные ругательства. Некоторые из них очень точно отражают негативные качества человека. Пустобрех - болтун, рюма - плакса, толоконный лоб - дурак, захухря - растрепанный человек.

Значение старинных русских слов иногда отличалось от значений однокоренных в современном языке. Все мы знаем слова «сигануть» и «сигать», они означают быстрое перемещение в пространстве. Древнерусское слово «сиг» означало самую малую единицу измерения времени. В одном миге содержалось 160 сигов. Самой большой величиной измерений считалась «дальняя даль», которая была равна 1, 4

Старинные слова и их значения обсуждаются учеными. Старинными считаются названия монет, которые употреблялись в Древней Руси. Для монет, которые появились в восьмом и девятом веке на Руси и были привезены из применялись названия «куна», «ногата» и «резана». Потом появились и первые русские монеты - это златники и серебреники.

Устаревшие слова из 12 и 13 веков

Домонгольский период на Руси, 12-13 века, характеризуется развитием архитектуры, которая тогда называлась зодчеством. Соответственно, и появился тогда пласт лексики, связанный со строительством и возведением зданий. Некоторые из появившихся тогда слов остались и в современном языке, но значение старинных русских слов за все это время изменилось.

Основой жизни Руси в 12 веке была крепость, которая тогда имела название «детинец». Чуть позже, в 14 веке, появился термин «кремль», который тогда тоже обозначал город. Слово «кремль» может быть примером того, как меняются старинные устаревшие русские слова. Если сейчас Кремль один, это резиденция главы государства, то тогда кремлей было много.

В 11 и 12 веках на Руси строились города и крепости из дерева. Но они не могли устоять перед натиском монголо-татар. Монголы, придя завоевывать земли, просто смели деревянные крепости. Устояли Новгорода и Пскова. Впервые слово «кремль» появляется в тверской летописи 1317 года. Его синонимом является старинное слово «кремник». Тогда были построены кремли в Москве, Туле и в Коломне.

Социально-эстетическая роль архаизмов в классической художественной литературе

Старинные слова, обсуждение которых нередко встречается в научных статьях, часто использовались русскими писателями для того, чтобы сделать речь их художественного произведения более выразительной. Александр Сергеевич Пушкин в своей статье так описывал процесс создания «Бориса Годунова»: «Я старался угадать язык того времени».

Михаил Юрьевич Лермонтов тоже применял в своих произведениях старинные слова, и их значение точно соответствовало реалиям времени, откуда они были взяты. Больше всего старинных слов появляется в его произведении «Песня про царя Ивана Васильевича». Это, например, «ведаешь», «ох ты гой еси», али». Также и Александр Николаевич Островский пишет произведения, в которых много старинных слов. Это «Дмитрий Самозванец», «Воевода», «Козьма Захарьич Минин-Сухорук».

Роль слов из прошедших эпох в современной литературе

Архаизмы остались популярными и в литературе 20 века. Вспомним знаменитое произведение Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев». Здесь старинные слова и их значение имеют особый, юмористический оттенок.

Например, в описании посещения Остапом Бендером деревни Васюки встречается фраза «Одноглазый не сводил своего единственного ока с гроссмейстеровой обуви». Используются архаизмы с церковнославянской окраской и в другом эпизоде: «Взалкал отец Федор. Захотелось ему богатства».

при использовании историзмов и архаизмов

Историзмы и архаизмы могут значительно украсить художественную литературу, но их неумелое использование вызывает смех. Старинные слова, обсуждение которых часто становится очень оживленным, как правило, нельзя употреблять в повседневной речи. Если вы начнете спрашивать прохожего: «Почему у тебя зимой выя открыта?», то он вас не поймет (имеется в виду шея).

В газетной речи тоже встречается неуместное употребление историзмов и архаизмов. Например: «Директор школы привечал молодых учителей, пришедших на практику». Слово «привечал» является синонимом слова «приветствовал». Иногда школьники вставляют в свои сочинения архаизмы и тем самым делают предложения не очень понятными и даже нелепыми. Например: «Оля прибежала в слезах и поведала Татьяне Ивановне про свою обиду». Поэтому, если вы хотите использовать старинные слова, значение, толкование, смысл их должны быть для вас абсолютно ясными.

Устаревшие слова в фэнтези и фантастике

Всем известно, что огромную популярность получили в наше время такие жанры, как фэнтези и фантастика. Оказывается, что в произведениях жанра фэнтези широко применяются старинные слова, и их значение не всегда понятно современному читателю.

Такие понятия, как «хоругвь» и «перст», читатель понять может. Но иногда встречаются и более сложные слова, такие как «комонь» и «насад». Надо сказать, что издательства не всегда одобряют избыточное употребление архаизмов. Но есть произведения, в которых авторы удачно находят применение историзмам и архаизмам. Это произведения из серии «славянского фентези». Например, романы Марии Степановой «Валькирия», Татьяны Коростышевской «Мать четырех ветров», Марии Семеновой «Волкодав», Дениса Новожилова «Тридевятое царство. Война за трон».

Значения устаревших русских слов

Денежные единицы:

Алтын
От татарск.Алты - шесть - старинная русская счетно-денежная единица.
Алтын - с XVII в. - монета, состоявшая из шести московских денег.
Алтын - 3 копейки (6 денег).
Пятиалтынник - 15 копеек (30 денег).

Гривенник
- десятикопеечная российская монета, выпускается с 1701 г.
Двугривенный - 20 копеек

Грош
- мелкая медная монета достоинством в 2 копейки, чеканилась в России в XVII в.
4 копейки - двухгрошевик.

Денежка (денга)
- мелкая медная монета в 1/2 копейки, чеканилась в России с 1849 по 1867 гг.

Золотой рубль
- денежная единица России с 1897 по 1914 гг. Золотое содержание рубля составляло 0.774 г. чистого золота.

Копейная деньга
Копейка
- русская денежная единица, с XVI в. чеканилась из серебра, золота, меди. Название "копейка" произошло от изображения на оборотной части монеты всадника с копьем.

Копейка
- с 1704 г. российская медная разменная монета, 1/100 доля рубля.

Полтина
Полтинник
- русская монета, 1/2 доля рубля (50 копеек). С 1654 г. полтинники чеканилась из меди, с 1701 г. - из серебра.

Полушка - 1/4 копейки
Полполушка - 1/8 копейки.
Полполушка (полуполушка) чеканилась только в 1700 году.
Рубль
- денежная единица России. Регулярная чеканка серебряного рубля началась в 1704 г. Чеканились также медные и золотые рубли. С 1843 г. рубль стал выпускаться в виде бумажного казначейского билета.

«Старинные русские меры».
Денежные единицы:

Рубль = 2 полтинам
полтина = 50 копейкам
пятиалтынный = 15 копейкам
гривенник = 10 копейкам
алтын = 3 копейкам
грош = 2 копейки
2 деньги = 1/2 копейки
полушка = 1/4 копейки
В Древней Руси использовались иностранные серебрянные монеты и серебрянные слитки - гривны.
Если товар стоил меньше гривны, её разрубали пополам - эти половины называли ТИН или Рубль.
Со временем слова ТИН не использовали, употребляли слово Рубль, а вот половину рубля назыывали пол-тина, четверть - пол-пол-тина.
На серебрянных монетах 50 копеек писали МОНЕТА ПОЛ ТИНА.
ДРЕВНЕЕ НАЗВАНИЕ РУБЛЯ -ТИН.

Вспомогательные меры веса:

Пуд = 40 фунтам = 16.3804815 кг.
Безмен - старинная русская единица измерения массы, входившая в русскую систему мер и употреблявшаяся на севере Российской империи и в Сибири. 1 безмен = 1/16 пуда иди 1,022 кг.
Фунт = 32 лота = 96 золотников = 0,45359237 кг.
(1 кг = 2,2046 фунта).
Лот = 3 золотника = 12,797 грамм.
Золотник = 96 долям = 4,26575417 г.
Доля - самая мелкая старорусская единица измерения массы
= 44,43 мг. = 0,04443 грамм.

Вспомогательные меры длинны:

Миля - 7 вёрст или 7,4676 км.

Верста - 500 сажений или 1 066,781 метров

Сажень = 1/500 версты = 3 аршина = 12 пядей = 48 вершков

Вершок = 1/48 сажени = 1/16 аршина = 1/4 пяди = 1,75 дюйма = 4,445 см = 44,45 мм. (Первоначально равнялась длине основной фаланги указательного пальца).

Аршин = 1/3 сажени = 4 пяди = 16 вершков = 28 дюймов = 0,7112 м. 4 июня 1899 года «Положением о мерах и весах» аршин был узаконен в России в качестве основной меры длины.

Пядь = 1/12 сажени = 1/4 аршина = 4 вершка = 7 дюймов = ровно 17,78 см. (От старорусского слова «пясть» - ладонь, кисть руки).

Локоть - единица измерения длины, не имеющая определённого значения и примерно соответствующая расстоянию от локтевого сустава до конца вытянутого среднего пальца руки.

Дюйм - в русской и английской системах мер 1 дюйм = 10 линиям («большая линия»). Слово дюйм введено в русский язык Петром I в самом начале XVIII века. Сегодня под дюймом чаще всего понимают английский дюйм, равный 2,54 см.

Фут - 12 дюймов = 304,8 мм.

Устойчивые выражения

Слышно за версту.
Бешеной собаке семь вёрст не крюк.
Милому дружку семь вёрст не околица.
Верста коломенская.
Косая сажень в плечах.
Мерить всех на свой аршин.
Проглотить аршин.
От горшка два вершка.

Сто пудов.
Семь пядей во лбу.
Мал золотник, да до?рог.
Идти семимильными шагами.
Узнать, почём фунт лиха.
Ни пяди земли (не уступить).
Скрупулёзный человек.
Съесть пуд соли (вместе с кем-либо).

Стандартные приставки СИ
(СИ - "Система Интернациональная" - международная система метрических единиц измерения)

Кратные приставки СИ

101 м декаметр дам
102 м гектометр гм
103 м километр км
106 м мегаметр Мм
109 м гигаметр Гм
1012 м тераметр Тм
1015 м петаметр Пм
1018 м эксаметр Эм
1021 м зеттаметр Зм
1024 м йоттаметр Им
Дольные приставки СИ
величина название обозначение
10-1 г дециграмм дг
10-2 г сантиграмм сг
10-3 г миллиграмм мг
10-6 г микрограмм мкг
10-9 г нанограмм нг
10-12 г пикограмм пг
10-15 г фемтограмм фг
10-18 г аттограмм аг
10-21 г зептограмм зг
10-24 г йоктограмм иг

Архаизмы

Архаизмы - это устаревшие названия предметов и явлений, у которых есть другие, современные названия

Армяк - вид одежды
бдение - бодрствование
безвременье - тяжелое время
безгласный - робкий
благоволение - доброжелательство
благоденствовать - процветать
бренный - преходящий
велеречивый - высокопарный
возмущение - мятеж
всуе - напрасно
вящий - большой
грядет - идет
говядо - скот
гонец - посланный
глагол - слово
гурт - стадо крупного рогатого скота.
гумно - огороженный участок земли в крестьянском хозяйстве, предназначенный для хранения, молотьбы и другой обработки зёрен хлеба
дабы - чтобы
долу - внизу, книзу
дроги (дрожги) - лёгкий четырехколесный открытый рессорный экипаж на 1-2 человека
ежели - если
живот - жизнь
заточать - заключать
зерцало - зеркало
зипун (полукафтан) - в старину - верхняя одежда у крестьян. Представляет собой кафтан без воротника, изготовленный из грубого самодельного сукна ярких цветов со швами, отделанными контрастными шнурами.
издревле - с давних пор
именитый - высокий
каковой - который, какой
кацавейка - русская женская народная одежда в виде распашной короткой кофты, подбитой или отороченной мехом.
конка - вид городского транспорта
крамола - измена
куна - денежная единица
ланиты - щёки
лихоимство - взяточничество
лобзание - поцелуй
ловец - охотник
людин - человек
медоточивый - льстивый
мзда - награда, плата
навет - донос
нарекать - называть
обитель - монастырь
одр - постель
овин (оvn - печь) - хозяйственная постройка, в которой сушили снопы перед молотьбой.
оный - тот, вышеупомянутый
отмщение - месть
перст - палец
пироскаф - пароход
пищаль - вид огнестрельного оружия
погибель - гибель
пагуба - гибель
препона - препятствие
разверстый - открытый
ратный - боевой
сей - этот
совлекать - снимать
стихотворец - поэт
смерд - крестьянин
таран - древнее орудие для разрушения крепостных стен
тать - вор
темница - тюрьма
торг - рынок, базар
уготовить - приготовить
уповать - надеяться
уста - губы
чадо - дитя
чаять - ожидать
яство - еда
яхонт - рубин
ярило - солнце
яра - весна
ярка - молодая овечка, родившаяся весной
яровой хлеб - яровые сеются весной

Архаизмы в составе пословиц и поговорок:

Бить баклуши
Бить баклуши - первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей - плах, закруглять их снаружи и выдалбливать изнутри. Из таких плах - баклуш - делали ложки и другую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от из¬готовления изделий из них, считалась легким, простым делом, не требующим особого умения.
Отсюда и значение - ничего не делать, бездельничать, праздно проводить время.

Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
Выражение пришло из времени средневековой Руси, когда крестьяне имели право, рассчитавшись с предыдущим помещиком, перейти к новому.
По закону, изданному Иваном Грозным, такой переход мог происходить только после окончания сельскохозяйственных работ, а конкретно за неделю до Юрьева дня (25 ноября по старому стилю, когда праздновался день Великомученика Георгия - покровителя земледельцев) или спустя неделю.
После смерти Ивана Грозного такой переход был запрещен и произошло закрепление крестьян к земле.
Тогда и родилось выражение "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день" как выражение огорчения из-за изменившихся обстоятельств, о неожиданно не сбывшихся надеждах, внезапных переменах к худшем.
Святого Георгия в народе называли Егорием, поэтому в это же время возникло слово "объегорить", то есть обмануть, надуть.

Вверх тормашками
1) кувырком, через голову, вверх ногами;
2) вверх дном, в полном беспорядке.
Слово тормашки может восходить к глаголу тормошить, т. е. "теребить, переворачивать". Предполагают также, что тормашки происходит от диалектного тормы - "ноги".
Согласно еще одной гипотезе, слово тормашки связано со словом тормоз (стар. тормас). Тормасами раньше называли железные полосы под полозом саней, применявшиеся, чтобы сани меньше раскатывались.
Выражение вверх тормашками могло относиться к перевернувшимся на льду или на снегу саням.

В ногах правды нет - приглашение сесть.
Существует несколько вариантов происхождения этой поговорки:
1) по первой версии, сочетание связано с тем, что в XV-XVIII вв. на Руси должников жестоко наказывали, били железными прутьями по голым ногам, добиваясь возврата долга, т. е. "правды", однако такое наказание не могло заставить вернуть долг тех, у кого не было денег;
2) по второй версии, сочетание возникло в связи с тем, что помещик, обнаружив пропажу чего-либо, собирал крестьян и заставлял их стоять, пока не назовут виновного;
3) третья версия обнаруживает связь выражения с правежом (жестоким наказанием за неуплату долгов). Если должник спасался от правежа бегством, говорили, что в ногах правды нет, то есть долг выбить невозможно; с отменой правежа смысл поговорки изменился.

Вожжа (шлея) под хвост попала – о том, кто находится в неуравновешенном состоянии, проявляет взбалмошность, непонятное упорство.
Вожжи – ремни для управления запряженной лошадью. У лошади под хвостом часть крупа не покрыта шерстью. Если туда попадает вожжа, лошадь, боясь щекотки, может понести, разбить повозку и т. д.
С таким поведением лошади и сравнивается человек.

Волчий билет (волчий паспорт)
В XIX веке название докмента, закрывающего доступ на государственную службу, учебное заведение и т. п. Сегодня фразеологизм употребляется в значении резко отрицательной характеристики о работе кого-либо.
Происхождение этого оборота обычно объясняют тем, что человеку, получившему такой документ, не разрешалось жить на одном месте более 2-3 дней и ему приходилось скитаться, подобно волку.
Кроме этого, во многих сочетаниях волчий означает "ненормальный, нечеловеческий, звериный", что усиливает противопоставление между обладателем волчьего билета и прочими "нормальными" людьми.
Врет как сивый мерин
Есть несколько вариантов происхождения фразеологизма.
1. Слово мерин происходит от монгольского morin "лошадь". В исторических памятниках конь сив, мерин сив весьма типичны, прилагательное сивый "светло-серый, седой" показывает старость животного. Глагол врать имел в прошлом иное значение - "говорить вздор, пустословить; болтать". Сивый мерин здесь - поседевший от долгой работы жеребец, а переносно - мужчина, который уже заговаривается от старости и несет докучливый вздор.
2. Мерин - жеребец, сивый - старый. Выражение объясняется обычным хвастовством старых людей своими силами, будто бы еще сохранившимися, как у молодых.
3. Оборот связан с отношением к сивой лошади как к глупому существу. Русские крестьяне избегали, например, прокладывать первую борозду на сивом мерине, т. к. он "врал" - ошибался, неверно прокладывая ее.
Дать дуба - умереть
Оборот связан с глаголом задубеть - "остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым". Дубовый гроб всегда был знаком особой почести умершему. Пётр I ввел налог на дубовые гробы - как на предмет роскоши.
Жив, курилка!
Происхождение выражения связано с игрой "Курилкой", популярной в XVIII веке в России на посиделках в зимние вечера. Играющие садились в кружок и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая "Жив, жив, Курилка, не умер, ножки тоненьки, душа коротенька...". Проигрывал тот, у кого лучина гасла, начинала дымить, куриться. Позднее эта игра была заменена "Гори, гори ясно, чтобы не погасло".
Зарубить на носу
В старое время почти все население в русских деревнях было неграмотным. Для учета сданного помещику хлеба, произведенной работы и т. п. применялись так называемые бирки - деревянные палки длиной до сажени (2 метров), на которых ножом делали зарубки. Бирки раскалывали на две части так, чтобы зарубки были на обеих: одна оставалась у работодателя, другая - у исполнителя. По количеству зарубок производился расчет. Отсюда выражение «зарубить на носу», означающее: хорошенько запомнить, принять во внимание на будущее.
Играть в бирюльки
В старину на Руси была распространена игра в "бирюльки". Она заключалось в том, чтобы с помощью небольшого крючка вытащить, не задев остальные, одну из другой кучи все бирюльки - всевозможные маленькие игрушечные вещички: топорики, рюмочки, корзиночки, бочоночки. Так проводили время в долгие зимние вечера не только дети, но и взрослые.
Со временем выражение "играть в бирюльки" стало означать пустое времяпрепровождение.
Лаптем щи хлебать
Лапти - плетеная обувь из лыка (подкоркового слоя лип), охватывающая только ступню ног, - на Руси были единственно доступной обувью бедных крестьян, а щи - род супа из капусты - самой простой и любимой их едой. В зависимости от достатка семьи и времени года щи могли быть или зелеными, то есть со щавелем, или кислыми - из квашеной капусты, с мясом или постными - без мяса, которые ели во время поста или в случае крайней бедности.
Про человека, который не мог заработать себе на сапоги и более изысканную еду, говорили, что он "лаптем щи хлебает", то есть живет в страшной нищете и невежестве.
Лебезить
Слово «лебезить» происходит от немецкой фразы «Iсh liebe sie» (ихь лебе зи - я люблю вас). Видя неискренность в частом повторении этого «лебе зи», русские люди остроумно образовали из этих немецких слов русское слово «лебезить» - значит заискивать, подольщаться к кому-нибудь, лестью добиваться чьего-нибудь расположения, благосклонности.
Ловить рыбу в мутной воде
Издавна одним из запрещенных способов ловли рыбы, особенно во время нереста, является ее оглушение. Известна басня древнегреческого поэта Эзопа о рыбаке, который мутил воду вокруг сетей, загоняя туда ослепленную рыбу. Затем выражение вышло за пределы рыбной ловли и приобрело более широкое значение - извлекать выгоду из неясной обстановки.
Известна и пословица: "Прежде чем рыбу ловить, [нужно] воду мутить", то есть "преднамеренно создать неразбериху для извлечения выгоды".
Мелкая сошка
Выражение пришло из крестьянского обихода. В русских северных землях соха - это крестьянская община от 3 до 60 дворов. А мелкой сошкой называли очень бедную общину, а затем и ее бедных обитателей. Позже мелкой сошкой стали называть и чиновников, занимающих низкое положение в государственной структуре.
На воре шапка горит
Выражение восходит к старинному анекдоту о том, как нашли на рынке вора.
После тщетных попыток найти вора люди обратились за помощью к колдуну; тот громко крикнул: "Смотрите-ка! На воре шапка горит!" И вдруг все увидели, как какой-то человек схватился за шапку. Так вор был обнаружен и уличен.
Намылить голову
Царский солдат в старину служил бессрочно - до смерти или до полной инвалидности. С 1793 года был введен 25-летний срок военной службы. Помещик имел право за провинность отдавать своих крепостных в солдаты. Так как рекрутам (новобранцам) сбривали волосы и о них говорили: «забрили», «забрили лоб», «намылили голову», то выражение «намылю голову» стало в устах властителей синонимом угрозы. В переносном значении «намылить голову» означает: сделать строгий выговор, сильно побранить.
Ни рыба, ни мясо
В Западной и Центральной Европе XVI века в христианстве появилось новое течение - протестантизм (лат."протестовать, возражать"). Протестанты, в отличие от католиков, выступали против Папы Римского, отрицали святых ангелов, монашество, утверждая, что каждый человек сам может обращаться к Богу. Их обряды были просты и недороги. Между католиками и протестантами шла упорная борьба. Одни из них в соответствии с христианскими заповедями ели скромное - мясо, другие предпочитали постное - рыбу. Если же человек не примыкал ни к какому движению, то его презрительно называли "ни рыба, ни мясо". Со временем так стали говорить о человеке, не имеющем четко выраженной жизненной позиции, не способном на активные, самостоятельные действия.
Негде пробы ставить - неодобрительно о развратной женщине.
Выражение, основанное на сравнении с золотой вещью, переходящей от одного хозяина к другому. Каждый новый хозяин требовал проверить изделие у ювелира и поставить пробу. Когда изделие побывало во многих руках, на нем уже не оставалось места для пробы.
Не мытьем, так катаньем
До изобретения электричества тяжелый чугунный утюг раскаляли на огне и, пока он не остынет, гладили им белье. Но процесс этот был тяжелым и требовал определенной сноровки, поэтому часто белье "прокатывали". Для этого выстиранное и почти высушенное белье закрепляли на специальной скалке - круглой деревяшке наподобие той, какой раскатывают в настоящее время тесто. Затем с помощью рубеля - изогнутой рифленой доски с ручкой - скалку вместе с накручивающемся на нее бельем катили по широкой плоской доске. При этом ткань натягивалась и выпрямлялась. Профессиональные прачки знали, что хорошо прокатанное белье имеет более свежий вид, даже если стирка прошла не совсем удачно.
Так появилось выражение "не мытьем, так катаньем", то есть добиваться результата не одним, так другим способом.
Ни пуха ни пера - пожелание удачи в чем-либо.
Выражение, первоначально употреблялось как «заклинание», призванное обмануть нечистую силу (этим выражением напутствовали отправляющихся на охоту; считалось, что прямым пожеланием удачи можно было «сглазить» добычу).
Ответ «К черту!» должен был еще больше обезопасить охотника. К черту – это не ругательство типа «Пошел к черту!», а просьба отправиться к черту и сказать ему об этом (о том, чтобы охотнику не досталось ни пуха, ни пера). Тогда нечистый сделает наоборот, и будет то, что надо: охотник вернется «с пухом и пером», т. е. с добычей.
Перекуем мечи на орало
Выражение восходит к Ветхому Завету, где говорится, что "наступит время, когда народы перекуют мечи орала и копья на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать".
В старославянском языке "орало" - орудие для обработки земли, нечто вроде плуга. Мечта установления всеобщего мира образно выражена в скульптуре советского скульптора Е.В. Вучетича, изображающей кузнеца, перековывающего меч в плуг, которая установлена перед зданием ООН в Нью-Йорке.
Попасть в просак
Просак - это барабан с зубьями в машине, при помощи которого чесали шерсть. Попасть в просак - значило искалечиться, лишиться руки. Попасть в просак - попасть в беду, в неловкое положение.
Сбить с панталыку
Привести в замешательство, запутать.
Панталык - искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться.
Соломенная вдова
Связка соломы у русских, немцев и ряда других народов служила символом заключенного договора: выдачи замуж или купли-продажи. Сломать солому означало разорвать договор, разойтись. Существовал и обычай стелить постель новобрачным на ржаных снопах. Из цветов соломы плели и свадебные венки. Венок (от санскритского слова "вене" - "связка", в значении связка волос) был символом заключения брака.
Если муж куда-нибудь надолго уезжал, то говорили, что женщина осталась при одной соломе, так появилось выражение "соломенная вдова".
Танцевать от печки
Выражение стало популярно благодаря роману русского писателя XIX века В.А. Слепцова «Хороший человек». Главный герой романа "неслужащий дворянин" Сергей Теребенев возвращается в Россию после долгих странствий по Европе. Он вспоминает, как его в детстве учили танцевать. Все движения Сережа начинал от печки и если ошибался, учитель говорил ему: "Ну, ступай к печке, начинай сначала". Теребенев понял, что его жизненный круг замкнулся: начинал он с деревни, потом Москва, Европа и, дойдя до края, он опять возвращается в деревню, к печке.
Тертый калач
На Руси калач - это пшеничный хлеб в форме замка с дужкой. Тертый калач выпекался из крутого калачного теста, которое долго мяли и терли. Отсюда появилась и пословица "Не терт, не мят, не будет калач", что в переносном смысле означает: "беды человека учат". А слова "тертый калач" стали крылатыми - так говорят об опытном, много повидавшем человеке, который много "терся между людьми".
Тянуть канитель
Канитель - очень тонкая, сплющенная, витая золотая или серебряная проволока, употребляемая для вышивания. Изготовление канители состоит в вытягивании ее. Работа эта, выполняемая вручную, утомительно-однообразна и отнимает много времени. Поэтому выражение «тянуть канитель» (или «разводить канитель») в переносном смысле стало означать: делать что-нибудь однообразное, нудное, вызывающее досадную потерю времени.
У черта на куличках
В глубокой древности кулигами называли поляны в дремучих лесах. Язычники считали их заколдованными. Позже люди расселялись вглубь леса, отыскивали кулиги, поселялись там со всем семейством. Отсюда и пошло выражение: у черта на куличках, т. е. очень далеко.
Чересчур
В славянской мифологии Чур или Щур - предок, родоначальник, бог домашнего очага - домовой.
Первоначально «чур» означало: предел, граница.
Отсюда возглас: «чур», означающий запрет касаться чего-нибудь, переходить за какую-нибудь черту, за какой-нибудь предел (в заклинаниях против «нечистой силы», в играх и т. п.), требование соблюсти какое-нибудь условие, уговор.
От слова «чур» родилось слово «чересчур», означающее: перейти через «чур», выйти за предел. «Чересчур» - значит слишком, не в меру, чрезмерно.
Шерочка с машерочкой
До XVIII века женщины получали домашнее образование. В 1764 году в Петербурге при Воскресенском Смольном женском монастыре был открыт Смольный институт благородных девиц. Учились в нем дочери дворян с 6 до 18 лет. Предметами обучения были закон божий, французский язык, арифметика, рисование, история, география, словесность, танцы, музыка, различные виды домоводства, а также предметы "светского обхождения". Обычным обращением институток друг к другу было французское ma chere. От этих французских слов появились русские слова "шерочка" и "машерочка", которые в настоящее время употребляются для названия пары, состоящей из двух женщин.
Ходить козырем
В древней Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана расшитый серебром, золотом и жемчугом воротник, который назывался козырем. Козырь внушительно торчал вверх, придавая гордую осанку боярам. Ходить козырем – ходить важно, а козырять – хвастаться чем-нибудь.